Ra đường hỏi ông già, về nhà hỏi con nít
Direct English translation
On the road, ask an old man; at home, ask a child.
Giải thích tiếng Việt
Khuyên muốn hỏi han, tìm hiểu cho đúng thì khi ra ngoài nên hỏi người già vì họ từng trải, nhiều hiểu biết; còn khi về nhà nên hỏi con nít vì chúng thường nói thật, ít giấu giếm. Câu này đúc kết kinh nghiệm chọn đúng đối tượng để hỏi nhằm biết sự việc chính xác.
English explanation
Advises that to learn things accurately, one should ask elderly people outside the home because they are experienced, and ask children at home because they tend to speak frankly. It expresses practical wisdom about choosing the right person to ask in order to get the truth.